Distribution of Printed Materials and Solicitation

为了确保我们的校园保持一个环境,不干扰学生的学习经验或员工的日常工作能力, 赌博正规的十大网站已经建立了在我们校园内分发材料和征集的期望.

Responsible office
Communications
Responsible party
Vice President for Communications
Last revision
September 2020
Approved by
The Cabinet
Approval date
August 2013
Effective date
October 2020
Last review
September 2020
Additional references
Student Fundraising Policy, Freedom of Expression Policy; Banners, Posters, Fundraising, 在科罗拉多大学校园活动中分发材料

Scope

所有涉及校园内社区成员的财务和行政政策, 包括志愿者在内,都在这项政策的范围内. 如果在部门期望和大学政策中描述的共同方法之间存在差异, the college will look to the campus community, 支持包括志愿者在内的大学政策的精神和目标. Unless specifically mentioned in a college policy, 学院的董事会受其章程管辖.

Policy

Distribution of Printed Materials and Solicitation

为了确保我们的校园保持一个环境,不干扰学生的学习经验或员工的日常工作能力, 赌博正规的十大网站已经建立了在我们校园内分发材料和征集的期望.

Policy

授权和保留的权力/行政责任

学院校长将印刷品发放和征集政策的管理工作委托给负责宣传的副校长.

Distribution of printed materials

Distribution of printed materials, handbills, posters, petitions for signature, 或校园内其他类似事项的处理方法如下:

(a)    Students, faculty, 工作人员可以根据学院的规定在校园内分发这些材料 Student Fundraising and Freedom of Expression policies;

  • Students should also consult the Community Standards 在将这些材料分发到校园之前,不得进行征求、张贴和校内筹款

(b)非校园社区和外部团体成员的个人禁止在学校财产上分发材料. With prior approval by the college, however, 这些材料可留在指定的校园地点供自愿领取. Worner Information Desk will handle approvals, 就任何有问题的材料与通讯办公室协商.

Solicitation

For purposes of this document, “招揽”指企图出售或要约出售任何财产, product, or service. 它还包括口头或书面的呼吁或要求支持或加入一个组织.

 (a)    Student groups

经认可的学生团体如欲在校园内进行征集活动,可在本政策规定的范围内进行,但活动不得:

  • 与学校政策或地方、州或联邦法律相冲突;
  • 妨碍或与学院的教育目的相冲突的;
  • Negatively impact other college activities;
  • 侵犯学校商标或其他知识产权的;
  • Disrupt either vehicular or pedestrian traffic;
  • Involve door-to-door solicitation;
  • Consist of commercial activities

从事筹款活动的学生团体应遵守学院的规定 Student Fundraising Policy.

 (b)   External groups

(i) Commercial sales

学院可能允许一些外部团体有限地进入校园进行商业销售. 这些销售通常与学生的居住或教育经历直接相关,学院保留决定哪种商业销售是合适的权利.

(ii) Charitable organizations

许多为有价值的事业工作的非营利组织会很感激有机会从学生那里募集捐款, faculty, and staff. Similar to commercial sales, 学院保留决定允许这些请求的适当性的权利. Considerations include:

  • 慈善组织必须是善意的慈善组织;
  • Contributions must be strictly voluntary;
  • 慈善组织的宗旨不得与学校的使命相冲突;
  • 慈善组织的募捐不得与学校的政策相抵触, local, state, or federal laws.

 (c)    Employees

Colorado College encourages staff members to volunteer and to participate in community activities; however, 学院不允许代表这些有价值的事业或个人利益在大学营业时间招揽.

Campus-wide events 

(a)   Solicitation, sales and fundraising

Solicitation, sales and/or fundraising of any type, other than for Colorado College-managed programs, 在赌博正规的十大网站的校园活动中是不允许的.   

 (b)   Distribution of materials

During campus-wide events, 可在注册区或其他指定地点提供表格,以便分发经批准的材料.  来自外部组织的材料不能放置在校园的其他地方,除了指定的分发台。.  任何放置在分发桌上的材料都必须得到通讯办公室的批准.

 

Procedures

  1. If students, faculty, staff, 或外部资源希望张贴在校园的公共空间, 这些材料必须首先得到有关部门的批准 venue manager, or their designee, and the Office of Communications
    1. 批准的材料将从适当的地方指定 venue manager and the Office of Communications
    2. 在沃纳校园中心,张贴的材料不得超过2份
    3. 在其他公共场所张贴的材料的最大数量将由有关部门决定 venue manager or their designee, depending on the space
    4. 住宅空间可用于张贴大学赞助活动的广告, or recognized student organizations, however, 一般出版物和非学院附属的帖子禁止在这些空间
  2. 任何投寄/广告必须附上下列资料:
    1. Name of person/group/organization/business
    2. Date, time and location of event
    3. Any necessary contact information
  3. 禁止任何形式的匿名发帖,并将立即删除
  4. 张贴在非指定张贴区域的资料,将会立即移除
  5. Colorado College offices, departments, groups, 组织监督其指定的公告栏和/或空间,并可以删除未经批准的材料.

Definitions

Report an issue - Last updated: 03/04/2021